Nữ dịch giả Việt Nam đầu tiên giành giải thưởng danh giá của Đan Mạch
Ủy Ban Giải Thưởng Hans Christian Andersen ngày 1-3 đã công bố danh sách ba người đoạt giải năm 2018, trong đó bao gồm nữ dịch giả văn học thiếu nhi Trần Thị Minh Tâm đến từ Việt Nam.
- Nhà Vật lý, dịch giả Phạm Văn Thiều: Ai bảo khoa học không lãng mạn?
- Nhà thơ, dịch giả Tạ Minh Châu: Nghiệp văn đã chọn
Giải thưởng là ghi nhận những đóng góp to lớn của dịch giả Trần Thị Minh Tâm trong việc phổ biến rộng rãi các tác phẩm của bậc thầy kể truyện cổ tích Hans Christian Andersen tại Việt Nam.
Hơn 20 năm gắn bó với các tác phẩm văn học Andersen, dịch giả Trần Thị Minh Tâm đã cho ra đời một tuyển tập bao gồm 88 truyện cổ tích thiếu nhi vào năm 2003. Sau đó, bộ sách được cập nhật lên tới hơn 100 truyện. Tuyển tập này đã được tái bản tổng cộng 16 lần và một ấn bản nữa sẽ được phát hành trong năm 2018.
Nữ dịch giả văn học thiếu nhi Trần Thị Minh Tâm. |
Thông qua các công trình nhiệt huyết của mình, bà Tâm đã và đang bắc cầu, đưa thế giới cổ tích đầy màu sắc hấp của Andersen đến với các trường học tại Việt Nam, truyền cảm hứng không chỉ trong lĩnh vực văn học, mà còn trong các môn nghệ thuật hình ảnh, âm nhạc và kịch. Nhờ vậy, truyện cổ tích Andersen đã đi theo tuổi thơ mỗi đứa trẻ Việt Nam và cùng lớn lên với mỗi người.
Giải thưởng Hans Christian Andersen được trao tặng hàng năm nhằm tôn vinh những sứ giả văn học của nhà đại văn hào người Đan Mạch trên toàn cầu, cũng như các thành tựu xuất sắc liên quan đến tác phẩm của ông. Các thành tựu này được thể hiện dưới nhiều hình thức, từ sáng tạo nghệ thuật, cho tới các hoạt động từ thiện hay giáo dục.
Kể từ năm 1996, Hội Đồng Giải Thưởng Hans Christian Andersen đã trao tặng giải thưởng cao quý này cho 44 tổ chức và cá nhân đến từ 12 quốc gia khác nhau. Dịch giả Trần Thị Minh Tâm là người Việt Nam đầu tiên vinh dự nhận được giải thưởng.
Buổi lễ trao giải sẽ được diễn ra vào ngày 3-4, tại chính thành phố quê hương Odense của đại văn hào người Đan Mạch.