Những điều thú vị trước hội nghị thượng đỉnh liên Triều

Thứ Tư, 25/04/2018, 17:55
Mọi công tác chuẩn bị cho hội nghị thượng đỉnh liên Triều về phi hạt nhân hóa, tạo ra nền hòa bình lâu dài trên bán đảo đã được Seoul và Bình Nhưỡng hoàn tất, truyền thông Hàn Quốc hôm 25-4 tiết lộ những điều thú vị trước thềm sự kiện lịch sử.


Lãnh đạo Hàn Quốc-Triều Tiên cùng thưởng thức món mỳ lạnh yêu thích

Món mỳ lạnh đặc trưng đến từ nhà hàng Okryumgwan nổi tiếng ở Bình Nhưỡng sẽ được phục vụ khi Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in và Chủ tịch Cộng hòa Dân chủ Nhân dân (CHDCND) Triều Tiên Kim Jong-un cùng ăn tối hôm 27-4, Báo Chosun Ilbo đưa tin.

Người phát ngôn Văn phòng Tổng thống Hàn Quốc (Cheong Wa Dae), Kim Eui-kyom cho biết hôm 25-4: “Tổng thống Moon lên thực đơn cho bữa tiệc, và miền Bắc vui vẻ tiếp nhận đề nghị đó”.

Một đầu bếp đến từ nhà hàng Okryugwan sẽ được đưa đến khu vực hội nghị thượng định ở làng hòa bình Panmunjom vào ngày diễn rac sự kiện chính trị trọng đại, và một máy làm mỳ từ nhà hàng sẽ được lắp đặt ở Tongilgak bên phía CHDCND Triều Tiên.

Món mỳ lạnh nổi tiếng từ nhà hàng Okryumgwan sẽ phục vụ lãnh đạo 2 miền Triều Tiên trong bữa tiệc tối, sau khi kết thúc hội nghị thượng đỉnh hôm 27-4. Ảnh: Chosun Ilbo

Những bát mỳ lạnh vừa chế biến xong sau đó sẽ nhanh chóng được chuyển qua biên giới đến Ngôi nhà Hòa bình, nơi đặt bàn tiệc.

“Chúng tôi được thông báo khi những sợi mỳ ra khỏi máy, chúng phải được nhúng trong nước dùng khoảng 5 phút”, một quan chức Cheong Wa Dae cho biết.

Đặc phái viên Tổng thống Hàn Quốc đã đến thăm CHDCND Triều Tiên vào tháng qua, và một đoàn nghệ thuật Seoul biểu diễn ở Bình Nhưỡng vào đầu tháng 4, tất cả đều thưởng thức món mỳ lạnh tại nhà hàng Okryugwan.

Phòng họp mang phong cách hoà bình và thống nhất

Phòng họp dành cho hội nghị thượng định lịch sử hôm 27-4 giữa Tổng thống Hàn Quốc và người đồng cấp CHDCND Triều Tiên Kim Jong-un cũng được công bố hôm nay, theo Báo điện tử Korea Times.

Cheong Wa Dae đã mở phòng riêng dành cho truyền thông báo chí hôm 25-4, hai ngày trước cuộc họp lịch sử. Nó nằm trên tầng 2 của Ngôi nhà Hòa bình, một tòa nhà đa dụng ở phía Nam làng Panmunjom. Tòa nhà cao 3 tầng vừa được cải tạo toàn diện nhằm mục đích giúp ông Kim có điều kiện tốt nhất về mặt an ninh, giao tiếp và nghi lễ ngoại giao tại cuộc họp.

Phòng họp dành cho hội nghị liên Triều với thảm xanh dương tượng trưng cho hòa bình và bàn bầu dục có chiều dài trung tâm là 2.018mm, tượng trưng cho năm nay. Ảnh: Korea Times

Phòng họp trải thảm xanh tượng trưng cho hòa bình. Chiều rộng của chiếc bàn bầu dục đặt giữa phòng họp là 2.018mm, tượng trưng cho năm 2018. Tranh treo tường là Núi Geumgang, ở miền Bắc được vẽ bởi họa sĩ miền Nam Shin Jang-sik.

Ngọn núi được coi là một biểu tượng cho sự hòa giải liên Triều. CHDCND Triều Tiên từng mở cửa ngọn núi cho khách du lịch Hàn Quốc vào năm 1998 nhưng sau đó dừng lại vào năm 2008 khi một khách du lịch bị bắn chết.

Ghế ngồi dành cho lãnh đạo 2 miền Triều Tiên khi tổ chức cuộc họp chung, phía sau là bức tranh vẽ ngọn núi Geumgang, biểu tượng cho sự hòa giải và thống nhất. Ảnh: Korea Times

Đầu tựa của những chiếc ghế được khắc bản đồ bán đảo Triều Tiên. Ảnh: Korea Times

Bản đồ Bán đảo Triều Tiên được khắc trên phần tựa đầu của hai chiếc ghế lớn nhất dành cho hai nhà lãnh đạo. Toàn bộ đồ nội thất trong phòng đều được làm từ gỗ óc chó quý hiếm.

Cờ thống nhất treo dọc biên giới

Trong khi đó Thông tấn Yonhap đưa tin, các cấp chính quyền địa phương và tổ chức dân sự đã căng cờ thống nhất ở nhiều nơi trên khắp Hàn Quốc để bày tỏ mong ước của họ về hội nghị thượng đỉnh giữa lãnh đạo hai miền sẽ thành công.

Đặc biệt ở thành phố biên giới Paju, phía Bắc Thủ đô Seoul của Hàn Quốc đã treo đầy cờ thống nhất từ ngày 24-4.

Cờ thống nhất bán đảo Triều Tiên được treo dọc biên giới. Ảnh: Yonhap

Những lá cờ in bóng Bán đảo Triều Tiên màu xanh dương trên nền trắng và tượng trưng cho mong ước của dân tộc Cao Ly (Korea) về hòa giải và thống nhất, được xếp dọc theo tuyến đường từ cầu Tongil đến làng hòa bình Panmunjom.

Hội nghị lần này được tổ chức sau hội nghị diễn ra vào ngày 15-6-2000, hứa hẹn có tuyên bố chung để đạt được sự hòa giải, thống nhất quốc gia và hợp tác kinh tế.

Ông Lee Sun-kyung, một lãnh đạo của tỉnh Gangwon cho biết: “Tôi hy vọng trông thấy các nhà lãnh đạo của hai miền Triều Tiên đưa ra quyết định đúng đắn và ghi dấu lịch sử. Cuối cùng, tôi hy vọng hội nghị thượng đỉnh sẽ dẫn đến trao đổi và hợp tác liên Triều, dẫn đến thống nhất đất nước”.

Trúc Phạm
.
.
.