Theo đó, ở bài thơ “Hôn mảnh đất quê hương” của Thu Bồn được khắc trên đá thành “Hôn mãnh đất quê hương”; bài thơ “Không chỉ vậy”, sai  chữ “trường sơn” không được viết hoa; bài thơ “Ðất nước” của Tạ Hữu Yên ở câu “Nghe dịu nỗi đau của mẹ” được viết sai lỗi chính tả thành Nghe dịu “nổi” đau của mẹ. Ngoài ra, bài hát “Người mẹ Quảng Nam” do Doãn Nho sáng tác được trích dẫn 6 câu để tạc trên phiến đá nhưng chú thích là: “Trích bài thơ: Người mẹ Quảng Nam”…

Cụ ông Phạm Tấn Ích (80 tuổi, trú xã Quế Thọ, huyện Hiệp Đức, tỉnh Quảng Nam) đang nằm điều trị tại Bệnh viện Phạm Ngọc Thạch đã đón xe ôm xuống thăm và ngắm công trình tượng đài đã ngỡ ngàng cho những bài thơ bị sai lỗi chính tả không đáng có như vậy.

Bài thơ “Hôn mảnh đất quê hương” của Thu Bồn được khắc trên đá thành “Hôn mãnh đất quê hương” (ở vòng đỏ).

 “Dễ gì có dịp được đi thăm tượng đài, dù đang đau nằm viện nhưng cũng phải bỏ ra vài chục ngàn đón xe ôm xuống để được tận mắt xem công trình quá chi là tuyệt vời, rất đẹp này. Công trình thì quá đẹp, nhưng có một số lỗi nhỏ không đáng có ở các bài thơ khắc trên đá sai lỗi chính tả. Việc sai lỗi chính tả sẽ làm sai luôn nghĩa của bài thơ, nên cần khẩn trương sửa lại các lỗi chính tả này…” - cụ Ích nói.

Ông Nguyễn Chín, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Quảng Nam cho biết, việc sai lỗi chính tả trên các bài thơ khắc trên đá ở tượng đài sẽ được sửa lại ngay và trước ngày chào mừng kỷ niệm 40 năm Giải phóng tỉnh Quảng Nam và khánh thành Tượng đài...

An Khang