Sử thi Việt Nam “Con cháu Mon Mân” sẽ được xuất bản vào cuối tháng 9

Thứ Hai, 08/09/2008, 09:00
Bản thảo đã được hoàn thiện tại Phần Lan. Tác giả của sử thi này là nhà văn, dịch giả Bùi Việt Hoa, người đã đi sâu nghiên cứu về sử thi thông qua việc dịch sử thi Kalêvala của Phần Lan ra tiếng Việt (1994), và đã bảo vệ luận án tiến sĩ tại Đại học Tổng hợp Budapest với đề tài so sánh giữa Kalêvala và sử thi Đẻ đất đẻ nước của dân tộc Mường.

Phần tranh minh họa do nữ họa sĩ Đặng Thu Hương, người đã có tranh tham gia triển lãm quốc tế mang tên Tiếng đàn Kantele tại Phần Lan, Hungary và Việt Nam năm 2005, thực hiện. Các chuyên gia về sử thi của Phần Lan tham dự công trình này gồm Giáo sư Pekka Laaksonen, nguyên là Giám đốc Viện Lưu trữ văn học dân gian Phần Lan trong hơn hai thập kỷ, và nhà văn Markku Nieminen, Chủ tịch Quỹ Juminkeko, quỹ gìn giữ truyền thống văn hóa liên quan đến sử thi Kalevala của Phần Lan.

“Con cháu Mon Mân” thuộc loại sử thi truyền thống, giống như Kalêvala của Phần Lan, được biên soạn dựa trên các sử thi cũng như các nguồn văn học dân gian khác của các dân tộc sống trên đất Việt Nam đã được sưu tầm, bằng cách vận dụng phương pháp mà tác giả Elias Lnnrot đã sử dụng khi ông làm nên sử thi Kalêvala của Phần Lan.

Công trình do Quỹ Juminkeko, Trung tâm thông tin về văn hóa Karêlia và sử thi Kalêvala có trụ sở tại thành phố Kuhmo (Phần Lan) chủ trì với sự tư vấn của Hội Văn học Phần Lan, Hội Kalêvala (Phần Lan) và Viện Văn học Việt Nam, được thực hiện từ năm 2002, do Bộ Ngoại giao Phần Lan cấp kinh phí.

Tổng thống Phần Lan từng coi công trình biên soạn sử thi Việt Nam như một ví dụ tiêu biểu của sự hợp tác về văn hóa giữa các chuyên gia Phần Lan và Việt Nam, một lĩnh vực mà cả hai quốc gia đều rất coi trọng

Lê Lam
.
.
.