Trước đó, Cục Văn hóa cơ sở đã ban hành văn bản đề nghị các Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Sở Văn hóa, Thể thao kiểm tra, rà soát hồ sơ thông báo sản phẩm quảng cáo Coca-Cola đã tiếp nhận và yêu cầu chỉnh sửa cụm từ "Mở lon Việt Nam". 

Lý do là nội dung quảng cáo sản phẩm Coca-Cola Việt Nam trên truyền hình và một số phương tiện quảng cáo có sử dụng cụm từ "Mở lon Việt Nam". 

Việc sử dụng cụm từ này có dấu hiệu về hành vi quảng cáo thiếu thẩm mỹ, không phù hợp thuần phong mỹ tục Việt Nam, không đảm bảo thông tin rõ ràng của nội dung quảng cáo với sản phẩm, hàng hóa được quảng cáo, vi phạm các quy định tại khoản 3 Điều 8 và khoản 1 Điều 19 Luật Quảng cáo. 

Cục đề nghị các địa phương yêu cầu tháo dỡ sản phẩm quảng cáo trong trường hợp tổ chức, cá nhân không thực hiện thông báo sản phẩm quảng cáo đối với quảng cáo trên phương tiện bảng, băng-rôn. 

Đối với phương tiện giao thông, màn hình và các phương tiện quảng cáo khác trên địa bàn, các Sở kiểm tra, yêu cầu chỉnh sửa hoặc tháo dỡ sản phẩm quảng cáo có sử dụng cụm từ trên và xử lý vi phạm theo quy định của pháp luật (nếu có). 

Các Đài Phát thanh, Truyền hình phối hợp, kiểm tra và có biện pháp xử lý theo thẩm quyền đối với sản phẩm quảng cáo Coca-Cola có sử dụng cụm từ "Mở lon Việt Nam". 

Coca Cola thay slogan trên quảng cáo mới.

Cục cũng đề nghị Cục Phát thanh, Truyền hình và Thông tin điện tử kiểm tra việc thực hiện nội dung quảng cáo Coca-Cola có sử dụng cụm từ nêu trên trên hệ thống phát thanh, truyền hình, thông tin điện tử, xử lý theo quy định của pháp luật, đồng thời đề nghị doanh nghiệp sửa đổi cụm từ trên đảm bảo phù hợp quy định của pháp luật về quảng cáo trước khi tiếp tục phát sóng.

Văn bản của Cục Văn hóa cơ sở đã gây nhiều tranh cãi trái chiều trong dư luận. Các ý kiến phản đối cho rằng “Mở lon Việt Nam” là bình thường. Ngược lại, nhiều ý kiến khẳng định, đây là cụm từ dễ gây hiểu lầm. Việc ra văn bản đề nghị chấn chỉnh là cần thiết.

Về vấn đề này, Cục trưởng Cục Văn hóa cơ sở, bà Ninh Thị Thu Hương cho biết, cụm từ “Mở lon Việt Nam” mà nhãn hàng Coca Cola sử dụng trong chiến dịch quảng cáo lần này không rõ nghĩa, không đảm bảo thông tin rõ ràng của nội dung quảng cáo với sản phẩm, hàng hóa được quảng cáo theo quy định đã được nêu rõ trong Luật Quảng cáo. 

Nếu đã nói "lon" thì phải gắn với tên sản phẩm là gì, lon Coca- Cola hay một nhãn hàng bia, nước ngọt... nào khác. Việc gắn chữ "lon" như trên mà không có danh từ, trạng từ ở phía sau như "ở Việt Nam", "tại Việt Nam"… là phản cảm, thiếu thẩm mỹ. Tên gọi Việt Nam không thể tùy tiện sử dụng với mục đích quảng cáo, gắn với các slogan một cách thiếu trang trọng như thế.

Tuy nhiên, bà Ninh Thị Thu Hương cũng bày tỏ sự chia sẻ với một doanh nghiệp nước ngoài đã vô ý xây dựng một slogan quảng cáo không đảm bảo sự trong sáng trong sử dụng tiếng Việt, chưa tìm hiểu cũng như được tư vấn kỹ càng, phù hợp về từ ngữ, văn phong trong văn hóa Việt. Nhưng, để đảm bảo thông tin quảng cáo rõ ràng, đầy đủ, doanh nghiệp này cần phải sửa, thêm chữ cho rõ ràng thông điệp, nội dung muốn quảng cáo.

Cùng ngày, Coca Cola cũng có phản hồi về đề nghị của Cục Văn hóa cơ sở và khẳng định, doanh nghiệp này đã điều chỉnh quảng cáo, thay cụm từ “Mở lon Việt Nam” bằng “Bừng hứng khởi VIỆT NAM”. 

N.H.