Thần đồng văn học Nga Mikhail Smarsky:

“Tình cảm nồng hậu của bạn đọc khiến tôi không muốn rời Việt Nam”

Thứ Bảy, 28/12/2013, 08:42
Ngày 27/12, thần đồng văn học Nga Mikhail Smarsky và đại diện quỹ “Những trái tim đang sống” của Nga đã đến TP HCM giao lưu với báo chí, học sinh khiếm thị trường phổ thông trung học Nguyễn Đình Chiểu và bạn đọc, người khiếm thị tại Trung tâm thư viện sách nói, TP HCM.

Viết văn từ năm 12 tuổi, đến nay, Mikhail đã có sở hữu một số lượng tác phẩm đáng tự hào: 6 tập sách được bạn đọc yêu thích, trong đó “A rainbow for a friend” (bản dịch tiếng Việt là “Cầu vồng trong đêm”), từng được dịch sang 7 ngôn ngữ khác trên thế giới.

Được đánh giá là hiện tượng của văn học Nga và thế giới, có văn phong trong sáng, sinh động, triết lý nhân văn sâu sắc và ngôn ngữ thuần Nga, Mikhail Samarsky còn nổi tiếng khi mạnh dạn kiến nghị lên Quốc hội và đối thoại với tổng thống Nga về chính sách cho người khiếm thị ở Nga cũng như rất nhiều hoạt động tích cực giúp đỡ người khiếm thị.

Chia sẻ về cảm xúc khi đến Việt Nam, Mikhail Smarsky cho biết cậu thật sự xúc động bởi sự đón tiếp nồng hậu của bạn đọc Việt Nam. Kể từ khi xuống sân bay Tân Sơn Nhất cho đến khi chính thức giao lưu lần đầu tiên với bạn đọc, đến đâu, Mikhail cũng được đón tiếp bằng những nụ cười và sự thân thiện của các bạn người Việt. Tình cảm của mọi người đã níu kéo khiến Mikhail nghĩ: không biết mình có nỡ rời xa Việt Nam theo đúng kế hoạch định trước hay không?

Đến Việt Nam trong khuôn khổ chương trình “Hạt giống tâm hồn - Cầu vồng trong đêm” do First News - Trí Việt tổ chức từ 27/12/2013 đến 4/1/2014. Trong đó, điểm nhấn chính chương trình giao lưu “Hạt giống tâm hồn - Cầu vồng trong đêm” vào 20h ngày 2/1/2014 tại Nhà văn hóa Thanh niên TP HCM.

Dự kiến, ngoài Mikhail, xuất hiện giao lưu trong chương trình còn có nhà thơ Trần Đăng Khoa, vua đầu bếp Mỹ gốc Việt, Christine Hà... Chương trình được phát sóng trực tiếp trên kênh HTV1,Đài truyền hình Bình Dương tiếp sóng.

Thần đồng văn học Nga, Mikhail Samarsky tranh thủ trả lời phỏng vấn báo chí trước giờ giao lưu.

Trao giấy chứng nhận của quỹ “Những trái tim đang sống” (Nga) cho dịch giả Phạm Bá Thủy.

Ký biên bản ghi nhớ hợp tác giữa quỹ “Những trái tim đang sống” và First News.

Hát giao lưu cùng nhạc sĩ khiếm thính Hà Chương.

N.H.
.
.
.