Bà Phan Thị Lệ, Tổng Giám đốc của Công ty Văn hóa Phương Nam cho biết, đây không phải là lần đầu tiên Phương Nam nói riêng, nhiều đơn vị làm sách nói chung tham gia hội chợ sách quốc tế trong đó có Hội chợ Frankfurt. Tuy nhiên, việc tham gia các hội chợ sách quốc tế chỉ mang tính tự phát, mạnh ai nấy làm và chủ yếu thăm dò, khai thác sách nước ngoài. Thường xuyên tham gia các hội chợ sách quốc tế, nhận được khá nhiều mối quan tâm về sách Việt, những người làm sách luôn đặt ra câu hỏi: Tại sao chúng ta không giới thiệu sách và ngành xuất bản Việt Nam ra thế giới? Nghĩ và làm.

Dự án giới thiệu các xuất bản phẩm của Việt Nam cho bạn bè quốc tế đồng thời góp phần quảng bá văn hóa, con người Việt Nam đến thế giới thông qua con đường xuất bản hình thành. Đích ngắm đầu tiên là Hội chợ sách Frankfurt 2012. Dự án được chuẩn bị đặc biệt kỹ. 500 tựa sách được lựa chọn giới thiệu, trong đó hầu hết là sách về văn hóa, ẩm thực, du lịch, văn học.

Điều đáng mừng là hướng đi này của Phương Nam và các đơn vị làm sách đã nhận được sự hỗ trợ nhiệt tình từ phía Cục Xuất bản. Lần đầu “ra quân”, Phương Nam đã không đơn độc, các đơn vị cũng không còn hoạt động riêng lẻ, tự phát mà có “đầu tàu” chung là Bộ Thông tin Truyền thông, cụ thể là Cục Xuất bản, đồng thời nhận được sự hỗ trợ rất nhiều từ phía Cục Xuất bản cả về mặt tinh thần lẫn vật chất.

Thực tế, trước Hội chợ sách quốc tế Frankfurt 2012 gần nửa năm, “phát pháo” đầu tiên về xuất khẩu sách Việt đã được Chibooks, cũng là một đơn vị làm sách tư nhân tuyên bố triển khai. Ký hợp đồng làm đại diện cho 10 nhà văn: Phan Hồn Nhiên, Trần Thu Trang, Cấn Vân Khánh, Bùi Anh Tấn, Vũ Đình Giang, Dương Bình Nguyên, Hồ Anh Thái, Nguyễn Vĩnh Nguyên, Nguyễn Ngọc Tiến, Nguyễn Đình Tú, chịu trách nhiệm giới thiệu, chào bán 40 tác phẩm của các nhà văn này ra nước ngoài từ 8 năm đến 10 năm, trong đó, riêng năm 2012, Chibooks tổ chức tiếp thị các đầu sách này tại các hội chợ sách quốc tế...

Đại diện thương hiệu sách Chibooks, bà Nguyễn Lệ Chi cũng cho biết, việc tiếp thị sách ra quốc tế này được chuẩn bị và thực hiện rất kỹ: dịch tiếng Anh bản tóm tắt tác phẩm, lý lịch các nhà văn, các bản catalog thật bắt mắt... Theo thông tin từ Cục Xuất bản, việc hỗ trợ các đơn vị tham gia Hội chợ sách Frankfurt là bước thử nghiệm. Nếu thành công sẽ tiếp tục triển khai trên diện rộng nhưng tất nhiên, về lâu dài vẫn chủ yếu dựa vào xã hội hóa là chính. Dù còn nhiều vấn đề song đây là hướng đi cần được cổ vũ

Ngọc Nguyễn