Lời giới thiệu... lạc lõng

Thứ Bảy, 04/06/2005, 07:25

Chẳng có vị chủ nhà nào nhâm nhi tới nửa bữa rồi mới quay ra mời khách cùng dùng cơm với mình, cũng như chẳng có nhà xuất bản nào lại cho in lời giới thiệu về thân thế và sự nghiệp của tác giả vào phần giữa của cuốn sách (thay vì phần đầu sách).

Ấy vậy mà chuyện lạ này lại xảy ra ở cuốn “Những cuộc phiêu lưu của Tom Sawyer và Huckleberry Finn” (NXB Văn hóa - Thông tin, 2004). Sách dày 776 trang, in gộp 2 tiểu thuyết “Những cuộc phiêu lưu của Tom Sawyer” và “Những cuộc phiêu lưu của Huckleberry Finn” vào một tập và phần giới thiệu về tác giả cuốn sách - nhà văn trào phúng Mỹ nổi tiếng Mark Twain - thì được bố trí ở mãi tận trang... 333.

Không những thế, bài này được viết từ năm... 1960 và chỉ dành để giới thiệu những gì liên quan đến cuốn tiểu thuyết thứ 2 nên có những điểm đến nay không còn phù hợp. Giá như bên cạnh sáng kiến in gộp 2 cuốn làm một như vậy, biên tập viên NXB công phu hơn một chút: Cho đặt người viết giới thiệu lại một cách bao quát, tổng thể (cả về tác giả, tác phẩm) và bố trí in trang trọng ở phần mở đầu thì hẳn cuốn sách sẽ chững chạc hơn

Hà Khải Hưng
.
.
.