Thủ tướng Nga Vladimir Putin giao lưu trực tuyến

Thứ Bảy, 06/12/2008, 22:33
Cuộc giao lưu trực tuyến đã được bắt đầu vào lúc 12h ngày 4/12/2008 (giờ Moskva). Đây là lần thứ bảy ông Putin tiếp xúc trực tuyến với công chúng, theo truyền thống được xây dựng từ khi ông còn là Tổng thống Nga. Tuy nhiên, lần này, ông trả lời các câu hỏi của công chúng không phải với tư cách Tổng thống LB Nga mà với tư cách Thủ tướng và thủ lĩnh đảng Nước Nga thống nhất.

Trong khoảng hơn 3 giờ, ông đã trả lời trên 70 câu hỏi một cách tự nhiên và chắc chắn… Toát lên từ tinh thần những câu trả lời của ông Putin là một khao khát muốn hòa hợp với thế giới trên cơ sở các bên cùng có lợi trong bối cảnh nhân loại đang bị cuốn ngày một sâu vào cuộc khủng hoảng tài chính kinh tế trầm trọng.

Ngay ở phần đầu cuộc giao lưu, trước câu hỏi của người dẫn chương trình về cảm giác khi ngồi trên ghế Thủ tướng, ông Putin đã nhận xét rằng, "quan trọng tất nhiên không phải là cái ghế mà ở phận sự mà vị trí này hay vị trí khác trong đất nước, trong quốc gia quy định".

"Đối với tôi, đó không phải là một công việc mới, - ông nói tiếp. - Năm 1999, tôi đã từng đứng đầu chính phủ và khi đã là Tổng thống, tôi vẫn luôn luôn làm việc trong sự phối hợp rất chặt chẽ với chính phủ. Công việc này dĩ nhiên là đòi hỏi phải cống hiến hết mình, đặc biệt là trong những điều kiện hiện đại. Làm sao được, đó là hạnh phúc lớn vì số phận đã cho phục vụ Tổ quốc cả ở trên cương vị này".

Thủ tướng Putin cũng bắt đầu cuộc giao lưu trực tuyến năm nay từ "Những điều kiện hiện đại" phức tạp. Ông không kể ra những số liệu tích cực như thường lệ mà bày tỏ sự chú mục lớn nhất vào vấn đề gay cấn (không chỉ riêng với nước Nga mà cả thế giới) hiện nay: Cuộc khủng hoảng tài chính. Theo ông, không còn nghi ngờ gì nữa, cuộc khủng hoảng đó đã bắt đầu từ Mỹ và hiện đã lây nhiễm ra toàn bộ các nền kinh tế khác trên thế giới.

Tiếp theo, thủ lĩnh của đảng Nước Nga thống nhất đã trình bày về các vấn đề của nền kinh tế Nga và tuyên bố, mặc dù mọi sự khó khăn là thế nhưng trong năm nay, nước Nga vẫn sẽ duy trì được tốc độ tăng trưởng kinh tế ở mức 6,8 - 6,9%, còn tăng trưởng công nghiệp sẽ ở mức gần 5%. Nông nghiệp Nga năm nay, theo ông Putin, cũng có những thành tựu kỷ lục.

Thủ tướng Nga cũng dự báo tình hình tương lai phức tạp cho nền kinh tế Nga mặc dù nước Nga có đủ điều kiện để thoát khỏi cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu với những thiệt hại tối thiểu. Ông Putin nhấn mạnh rằng, nước Nga đã từng trải qua những sự còn ghê gớm hơn vì nước Nga "đã hơn nghìn tuổi rồi". Chỉ mới đây thôi, vào đầu những năm 90, nước Nga "còn phải đối mặt với cả các vấn đề bảo toàn lãnh thổ, đình trệ hoàn toàn cả nền sản xuất lẫn lĩnh vực xã hội".

Ông Putin dự đoán lạm phát cuối năm 2008 ở Nga sẽ lên tới 13%. Tuy thế, các trợ cấp xã hội, lương hưu cũng như lương làm việc cũng sẽ tăng. Ông Putin nhấn mạnh, dẫu sao thì nước Nga "vẫn không phải xem xét lại các kế hoạch đã định của mình, và đó là điều chính yếu".

- Theo ông, quan hệ giữa nước Nga với Mỹ có thay đổi sau khi ông Barack Obama được bầu làm Tổng thống? Liệu các mối quan hệ  đó có trở nên thực tế và mang tính xây dựng hơn không?

- Ông Putin: Thường thì vẫn luôn như thế, luôn luôn có những thay đổi khi diễn ra sự thay đổi bộ máy cầm quyền ở bất cứ nước nào, đặc biệt là ở một siêu cường như Mỹ. Chúng ta rất muốn đó sẽ là những thay đổi tích cực. Hiện nay chúng ta đang thấy một số tín hiệu tích cực. Nó như thế nào? Quý vị hãy thử nhìn vào cuộc gặp của các Ngoại trưởng các nước NATO vừa qua. Cả Ucraina lẫn Gruzia đều bị từ chối trong kế hoạch chuẩn bị cho việc gia nhập liên minh này.

Chúng ta cũng đã nghe thấy từ những người rất gần gụi với vị Tổng thống mới được bầu và bộ máy của ông ấy về việc không nên vội vã. Và về việc không nên phá hỏng quan hệ với nước Nga. Chúng ta cũng đã nghe được về việc cần cân nhắc sự thoả đáng của việc bố trí hệ thống phòng chống tên lửa thứ ba và radar ở Ba Lan cũng như ở Czech. Chúng ta cũng nghe thấy ý kiến cho rằng, cần phải xây dựng các mối quan hệ với Nga trên cơ sở cân nhắc các lợi ích của nước Nga. Nếu đó không chỉ đơn thuần là lời nói, mà được đưa vào thực tế thì tất nhiên, phản ứng của chúng ta cũng sẽ là tương ứng. Và các đối tác Mỹ của chúng ta ngay lập tức cũng cảm nhận được điều này.

- Châu Âu hiện đang chịu đựng được cú đánh của cuộc khủng hoảng thế giới tốt hơn Mỹ. Liệu có nên tăng cường hơn nữa quan hệ hợp tác với châu Âu?

- Ông Putin (thở dài): Quý vị biết không, chúng ta đang duy trì đường lối đối ngoại và đối ngoại kinh tế đã có từ nhiều thế kỷ rồi. Chúng ta hợp tác với nhiều thị trường phát triển năng động ở châu Á với các nước thuộc Diễn đàn Kinh tế châu Á - Thái Bình Dương. Chúng ta cũng cùng làm việc với châu Mỹ La tinh, với nước Mỹ - đó là một trong những bạn hàng kinh tế thương mại hùng hậu nhất của chúng ta. Hy vọng là trong tương lai cũng thế.

Còn châu Âu hôm nay vẫn là bạn hàng lớn nhất của chúng ta. 53% giá trị trao đổi hàng hoá của nước Nga là trên thị trường các nước Liên minh châu Âu.

Hơn thế nữa, chúng ta không chỉ đơn giản buôn bán với các quốc gia EU. Trong lĩnh vực kinh tế, trong những ngành chính yếu thực sự đang diễn ra quá trình hợp tác thực sự. Một trong những ngành đó hiển nhiên là năng lượng.

Tôi đã nói quá nhiều về việc này và tôi có thể lại nói nữa. Chúng ta hôm nay đang cho một số lượng lớn các công ty của châu Âu vào khu vực năng lượng của mình. Các công ty của Phần Lan, Italia, Đức đã mua những khối lượng cổ phần lớn trong các công ty năng lượng của chúng ta. Họ đã đầu tư hàng tỉ tỉ USD, euro, hàng tỉ tỉ không nói quá. Chúng ta  hoan nghênh những khoản đầu tư đó. Chúng ta cho họ vào ngành khai thác than, dầu mỏ và khí đốt. Cũng cần đánh giá đúng các đối tác châu Âu của chúng ta. Và bù lại, họ cũng tham gia vào việc cùng chúng ta xây dựng những hành trình mới đưa các trữ lượng năng lượng của chúng ta sang châu Âu…". 

Một trong những thí dụ điển hình nhất trong việc này là công trình xây dựng Dòng chảy Phương Bắc và những kế hoạch của chúng ta về Dòng chảy Phương Nam, cũng như một số dự án khác. Họ cũng đã chấp thuận để chúng ta tham gia vào vận chuyển năng lượng tới châu Âu, mà theo đường đại lộ. Đó là một thí dụ cực tốt về việc hợp tác trong một lĩnh vực cực kỳ quan trọng của kinh tế, lĩnh vực năng lượng. Điều đó có nghĩa là, một công việc hợp tác như thế sẽ làm gia tăng sự minh bạch, gia tăng sự tin cậy và ổn định của cả nền kinh tế Nga lẫn nền kinh tế châu Âu. Chúng ta trong tương lai cũng sẽ tiếp tục tiến hành một chính sách như thế".

- Và trong lĩnh vực chính trị, bước tiến bộ cũng là nhỡn tiền?

- Ông Putin: Bước tiến bộ cũng là nhỡn tiền. Tuy nhiên, trong chuyện này vẫn còn khá nhiều tàn dư, vẫn còn khá nhiều thứ rơi rớt từ quá khứ, vẫn còn khá nhiều cảm tính, đặc biệt là giữa những người gọi là "châu Âu mới". Thế nhưng, tôi nghĩ, dần dà tại ngay cả những quốc gia đó, đặc biệt trong đội ngũ lãnh đạo như người ta vẫn nói, theo ngôn ngữ quy phạm của tuyên truyền, sẽ có sự giác ngộ về việc cần phải hướng tới tương lai chứ không phải ngoái lại quá khứ…

- Thưa bác, cháu tên là Dasha Varfolomeyeva,

- Ông Putin: Chào cháu, Dasha!

- Bác ơi, sắp tới là năm mới. Cháu phải sống nhờ lương hưu của bà nội. Ở quê cháu không có việc làm. Cháu cùng em gái mơ ước được có một bộ váy áo mới. Cháu muốn xin bác một bộ váy áo mới như nàng Lọ Lem.

- Ông Putin: Dasha ơi…

- Bác có thể là một ông tiên trong dịp đón năm mới được không? Xin cảm ơn bác!

- Ông Putin: Dasha ơi, bác đã nghe rõ cháu nói gì rồi. Bác nghĩ rằng, cả cháu và cả những trẻ em khác, ở cả nước cần được đón năm mới một cách xứng đáng. Và mọi người lớn phải làm tất cả để những mơ ước của các cháu trở thành hiện thực. Còn về bộ váy áo mới cũng như mọi món quà khác trong dịp năm mới thì bác xin nhắc lại là, đó là điều tự nhiên thôi. Bác chỉ muốn là, làm sao để cháu không chỉ nghĩ về những gì cháu cần trong dịp năm mới mà còn cả những gì mà bà cháu cần trong dịp năm mới…

(Vỗ tay)

- Ông Putin: Còn về phần cháu và em cháu, thì bác có thể làm như sau: Bác mời cháu và em cháu, cùng ba cháu lên Moskva, đón năm mới. Bác sẽ lo quà…

(Vỗ tay)

- Ông vừa là Thủ tướng vừa là thủ lĩnh đảng Nước Nga thống nhất. Làm sao ông có thể kết hợp cả hai cương vị lãnh đạo đó, liệu ông có đủ thời gian và sức lực để làm không? Và liệu sự kết hợp công việc đó có giúp được nhiều trong giải quyết những vấn đề quan trọng sống còn của nhà nước không?

- Ông Putin: Việc chính phủ dựa vào sức mạnh chính trị chủ đạo trong Quốc hội là thực tế phổ cập toàn thế giới, nhưng thực ra vấn đề không phải ở chuyện này. Vấn đề là ở chỗ, không có một sự hỗ trợ như thế trong quốc hội thì chính phủ chắc cũng khó có thể hoạt động được, chứ chưa nói tới hoạt động một cách có hiệu quả.

Điều này đặc biệt quan trọng trong tình hình hiện nay, khi cần phải đưa ra những quyết định nhạy bén đối với các biến đổi trong nền kinh tế thế giới, trong tài chính thế giới, nghĩa là trước cả các sự kiện ở trong nước. Nói một cách thẳng thắn, chúng ta cũng rất hay bị chậm trễ. Nếu không có sự hỗ trợ như thế với lực lượng chủ đạo trong Quốc hội thì tình hình có thể còn tồi tệ hơn.

- Tôi muốn hỏi là liệu chúng ta có căn cứ hải quân ở VenezuelaCuba hay không?

- Ông Putin: Nước ta với VenezuelaCuba đã có những mối quan hệ truyền thống rất tốt đẹp. Quý vị cũng biết, mới đây đã diễn ra cuộc tập trận hải quân chung của các con tàu quân sự Nga và Venezuela. Rất tốt.

Hiện giờ không có nhu cầu xây dựng các căn cứ quân sự thường xuyên, dẫu rằng chúng ta đã có thỏa thuận với lãnh đạo Venezuela về việc này. Tôi nghĩ rằng, ngay cả ban lãnh đạo Cuba cũng không từ chối việc đó. Khi nào cần thì chúng ta có thể sử dụng các hải cảng của những quốc gia đó để các tàu chiến của chúng ta rẽ vào bổ sung thêm lương thực thực phẩm và nhiên liệu. Nói chung, những cơ hội như thế ở chúng ta có rất nhiều, không chỉ tại những nước mà quý vị vừa nêu tên và ở cả các hải cảng của những nước khác nữa. Khi có tin về việc các tàu chiến của chúng ta sẽ tới Venezuela để tập trận chung, chúng tôi đã nhận được rất nhiều đề nghị tương tự, thực sự, tôi đã không ngờ là có nhiều nước cũng mong muốn như thế…

- Theo ông việc gia tăng nhiệm  kỳ Tổng thống và Quốc hội liệu có dẫn tới kết quả làm việc tốt hơn không? Cá nhân ông nghĩ thế nào về việc gia tăng nhiệm kỳ?

- Ông Putin: Đề nghị của Tổng thống Nga Dmitri Medvedev về việc cải thiện hệ thống chính trị trong nước không chỉ giới hạn bởi vấn đề gia tăng nhiệm kỳ Tổng thống và nghị sĩ. Trong đó có cả một hệ thống các kiến nghị liên quan tới phương thức hoàn thiện hơn trong việc xây dựng Thượng viện, Hạ viện Nga và cả một số đề nghị khác nữa.

Nhìn chung, Tổng thống không đề nghị những thay đổi căn bản làm đảo lộn cơ sở của chế độ hợp hiến…

- Ông sẽ đón năm mới ở đâu?

- Ông Putin: Ở nhà.

- Ông có phải là người lãng mạn không?

- Ông Putin: Một phần.

- Khi nào tuyết sẽ rơi?

- Ông Putin: Khi nào trời cho.

- Ông có biết rằng các trợ lý chỉ nói cho ông nghe những gì ông muốn nghe không?

- Ông Putin: Không. Ở chỗ chúng tôi không ai bợ đỡ nhau cả, không có góc nhọn nào được làm cho tù bớt đi. Trong nội các không khí rất cởi mở và thường xuyên có tranh luận, có rất nhiều ý kiến và giải pháp trái ngược nhau được trình bày. Nhưng theo tôi, điều đó sẽ dẫn tới việc tìm ra những quyết sách tối ưu nhất.

- Khi nào ông có blog của riêng mình?

- Ông Putin: Đang có website của chính phủ Nga. Nó đang làm việc tốt. Nếu cần bổ sung cái gì thì chúng tôi cũng sẵn sàng.

- Ông yêu gì hơn cả?

- Ông Putin: Nước Nga

.
.
.