Đẹp mãi tình cảm thủy chung và tầm cao mới của quan hệ Việt - Nga
Thông cáo chung của chuyến thăm và các văn kiện hợp tác được ký kết đã đánh mốc son quan trọng quan hệ hai nước, tiếp tục đưa quan hệ hữu nghị và hợp tác ngày càng hiệu quả, thực chất và đi vào chiều sâu, xứng tầm quan hệ đối tác chiến lược toàn diện.
Sâu nặng nghĩa tình
Những ngày cuối tháng 7, nắng tràn tươi tắn Mát-xcơ-va và khắp nước Nga. Tình hữu nghị giữa nhân dân hai nước Việt - Nga, đối với chúng ta từ lâu đã gắn bó như anh em, thủy chung, tin cậy lẫn nhau. Chuyến thăm chính thức nước Nga lần này trên cương vị Chủ tịch nước của Chủ tịch Trương Tấn Sang vẫn tươi rói nét đẹp của truyền thống đó và như được tiếp thêm sức sống của sự hợp tác có hiệu quả giữa hai nước trong suốt thập kỷ vừa qua. Chúng tôi nhận ra niềm vui đó trong mỗi cử chỉ, lời nói của Tổng thống Nga Vla-đi-mia Pu-tin, của Thủ tướng Med-ve-dev... trong lần gặp gỡ, hội đàm, hội kiến với Chủ tịch nước Trương Tấn Sang.
Không phải ngẫu nhiên mà Tổng thống Nga Vla-đi-mia Pu-tin chọn khu nghỉ mát Xô-chi, nơi có rừng và có biển và nơi dinh thự Tổng thống để đón tiếp, hội đàm với Chủ tịch Trương Tấn Sang. Đây là nơi Bác Hồ và các đồng chí lãnh đạo Đảng và Nhà nước ta trước đây đã đến thăm và làm việc với lãnh đạo Đảng và Nhà nước bạn. Chính tại nơi đây năm 1959, Bác Hồ đã đặt dấu ấn thắp sáng tình cảm gắn bó giữa hai dân tộc khi Người đã ghép cành cây trên cây Hữu nghị trong vườn cây lưu niệm ở Xô-chi này.
Các cuộc đón tiếp tại đây chỉ dành cho những người bạn thân thiết, gần gũi. Tổng thống Pu-tin ra tận sảnh dinh thự đón Chủ tịch Trương Tấn Sang. Sau hội đàm ông đã trực tiếp lái xe cùng Chủ tịch Trương Tấn Sang đến Trung tâm báo chí chứng kiến lễ ký kết các văn kiện hợp tác và gặp gỡ với báo chí.
Buổi gặp mặt và hội kiến với Thủ tướng Nga Med-ve-dev ngay sau khi Chủ tịch Trương Tấn Sang và đoàn đại biểu cấp cao Việt
Chủ tịch nước Trương Tấn Sang với cộng đồng người Việt tại Liên bang Nga. Ảnh: TTXVN. |
Ngắm nhìn nét mặt và niềm phấn khởi lộ rõ trên gương mặt Thủ tướng Nga, tôi bỗng nhớ đến lời nói ấm áp của ông trong lần gặp gỡ đầy xúc động với hàng nghìn cựu sinh viên Việt Nam đã tốt nghiệp các trường đại học của Nga và Liên Xô trước đây tại Hà Nội trong chuyến thăm Việt Nam cuối tháng 10-2010, trên cương vị Tổng thống Nga lúc đó. Ông nói: Quan hệ hai dân tộc Việt
Đón nhận những tình cảm nồng ấm, nhiệt thành của nước Nga đối với Việt Nam, trong các lần gặp gỡ, ở đâu Chủ tịch Trương Tấn Sang cũng tỏ rõ tình cảm xúc động và niềm tin về mối quan hệ bền chặt ngày càng sống động và phát triển giữa hai đất nước, hai dân tộc. Bạn bè thủy chung là cao quý nhất.
Buổi gặp mặt đầu tiên ở Mát-xcơ-va, Chủ tịch Trương Tấn Sang dành cho các thành viên tích cực Hội Hữu nghị Nga - Việt, Hội Cựu chiến binh Nga đã từng giúp Việt Nam trong chiến tranh, diễn ra tại Hội trường của Đại sứ quán Việt Nam. Chủ tịch phát biểu với những lời lẽ chân thành: "Tôi rất vui đến thăm Liên bang Nga và được gặp các bạn, những người bằng tình cảm và việc làm thiết thực gắn bó và giúp đỡ Việt
Ngồi hàng ghế sau, ông Kolechuk Nhikolai Nhicolaevich - một cựu chiến binh Nga nói với chúng tôi: Việt
Sau lễ đặt hoa tại Đài tưởng niệm các chiến sĩ vô danh, đặt vòng hoa và vào Lăng viếng Lê-nin, Chủ tịch Trương Tấn Sang đã đến đặt hoa tại tượng đài Hồ Chí Minh. Giữa nước Nga của thế kỷ trước, Chủ tịch Hồ Chí Minh đã ghi dấu ấn đậm nét trong lòng nhân dân Nga là một chính khách phương Đông và là một nhà văn hóa yêu mến Lê-nin và nước Nga.
Chủ tịch Hồ Chí Minh là người đặt nền móng và không ngừng xây đắp mối quan hệ hữu nghị Việt - Nga. Được chứng kiến Chủ tịch Trương Tấn Sang và đoàn đại biểu cấp cao Nhà nước ta kính cẩn đặt hoa tại tượng đài Chủ tịch Hồ Chí Minh, chúng tôi thêm lòng tự hào, yêu mến dân tộc mình và bỗng nhớ đến cảm kích trước tấm lòng của những người bạn Nga trong biến cố chính trị vẫn giữ trọn tình cảm kính trọng Chủ tịch Hồ Chí Minh, dựng tượng Bác giữa Thủ đô nước Nga.
Chiều sâu và tầm cao mới của tinh thần hợp tác chiến lược toàn diện
Tại Trung tâm báo chí Tổng thống Nga ở Xô-chi, tôi đã được chứng kiến hơn một trăm phóng viên, nhà báo hai nước Việt - Nga và các nước trên thế giới để hết tâm trí vào công việc. Họ nóng lòng chờ đợi và chào đón hai vị lãnh đạo khoan thai đi vào phòng họp và chăm chú lắng nghe bài phát biểu của Tổng thống Pu-tin và Chủ tịch Trương Tấn Sang sau cuộc hội đàm giữa hai đoàn và chứng kiến lễ ký kết các văn kiện hợp tác.
Tổng thống Pu-tin và Chủ tịch Trương Tấn Sang đều nêu rõ, công khai, minh bạch, cụ thể và đầy đủ về kết quả cuộc hội đàm của hai đoàn. Sự thành công tốt đẹp của cuộc hội đàm nhanh chóng đi đến thông cáo chung khẳng định tầm cao mới của quan hệ đối tác chiến lược toàn diện. Đó là những tuyên bố mang tính lịch sử của một sự kiện lớn trong giai đoạn mới của tình hữu nghị hai nước Việt - Nga.
Những lời phát biểu kết thúc và dường như các phóng viên, nhà báo không cần hỏi thêm điều gì. Những nội dung trong tuyên bố chung đã thể hiện thiết tha lòng mong muốn của nhân dân mình, dân tộc mình, mỗi người hai nước Việt - Nga. Sau cuộc họp báo, anh bạn đồng nghiệp ở kênh 1 Đài Truyền hình Nga Pa-ven Phê-đa-tốp nhiệt thành bắt tay tôi và chúc mừng các bạn Việt
Cảm tưởng sâu nặng của chúng tôi về mỗi lời trong bản tuyên bố chung đều khẳng định và thể hiện quyết tâm hành động của hai nước theo tinh thần hợp tác chiến lược toàn diện trong thời kỳ mới. Quan hệ chính trị với độ tin cậy cao, quan hệ kinh tế thương mại phát triển nhanh hơn, kim ngạch song phương phải nhằm đến đích cao hơn nhiều so với mức 3 tỷ USD trong năm 2012.
Hai bên đang tích cực triển khai thực hiện dự án xây dựng nhà máy nhiệt điện hạt nhân đầu tiên của Việt
Hai bên đều tỏ rõ tính tương đồng trong việc nhìn nhận các vấn đề quốc tế và ủng hộ việc giải quyết các tranh chấp lãnh thổ và các tranh chấp khác tại không gian châu Á - Thái Bình Dương bằng biện pháp hòa bình trên cơ sở luật pháp quốc tế và công ước LHQ về Luật biển năm 1982 v.v…
Mối quan hệ bền chặt của tình hữu nghị Việt - Nga trên cơ sở bình đẳng, hiểu biết lẫn nhau đã tạo niềm tin sâu sắc trong các hoạt động hợp tác. Vấn đề quan trọng là phải hành động.
Trọn ngày chủ nhật 29/7, Chủ tịch Trương Tấn Sang bay đến Nhe-nhét-xki và đến đặc khu của Tây Khu-xô-da-in, cách xa Mát-xcơ-va gần 2.500km với hai chặng đường bay. Nơi đây cán bộ, công nhân dầu khí Việt - Nga đã làm lễ đưa mỏ dầu này vào khai thác công nghiệp trước sự chứng kiến của Chủ tịch Trương Tấn Sang.
Một nét đẹp mới đang chồi lên vững chãi, giờ đây trên đất Nga, người Việt, người Nga đều chung đúc trách nhiệm, cùng nhau lao động sản xuất trên một công trường hay trong tập đoàn liên doanh, thấm đẫm tình nghĩa anh em. Chủ tịch Trương Tấn Sang mừng vui chứng kiến việc ký kết văn kiện mang tính hành động. Ở "Lâu đài khoa học" gần 300 tuổi, Chủ tịch đã chứng kiến lễ ký kết thỏa thuận hợp tác giữa Viện Khoa học và Công nghệ Việt Nam và Viện hàn lâm Khoa học Nga giai đoạn 2012 - 2017.
Những kết quả của chuyến thăm Liên bang Nga của Chủ tịch Trương Tấn Sang càng làm tăng thêm niềm vui, niềm phấn khởi và tự hào của cộng đồng người Việt đang sinh sống, lao động và làm việc trên đất Nga. Gặp gỡ bất cứ ai, dù không quen biết nhưng nhìn thấy chúng tôi treo phù hiệu theo đoàn đại biểu Việt
Trong lần gặp gỡ với chúng tôi trong chuyến thăm lần này, Chủ tịch Trương Tấn Sang đã nói lên điều mong muốn lớn nhất là phải hành động để mối quan hệ thực chất, đi vào chiều sâu trong cuộc sống. Điều đó được Chủ tịch nhấn mạnh khi phát biểu tại diễn đoàn doanh nghiệp Việt
Chủ tịch Trương Tấn Sang và đoàn đại biểu cấp cao Việt