Vĩnh biệt giọng nói "ru ngủ lính Mỹ ở Việt Nam" một thời

Chủ Nhật, 02/10/2016, 18:48
"Người đồng nghiệp thời chiến lứa trên của tôi - chị Trịnh Thị Ngọ, mà lính Mỹ vẫn gọi là "Hanoi Hanah" đã qua đời tại tư gia trong TP.HCM, ở tuổi 87", thông tin được dịch giả Trịnh Lữ vừa chia sẻ trên trang facebook cá nhân của mình.

Theo đó, bà Trịnh Thị Ngọ, nữ phát thanh viên tiếng Anh huyền thoại của Đài Tiếng nói Việt Nam vừa qua đời tại TP.HCM, hưởng thọ 87 tuổi. Lễ nhập quan được tổ chức vào 15g ngày 30-9, lễ động quan vào 6h ngày hôm nay, ngày 2-10. Sau đó, linh cữu bà Trịnh Thị Ngọ được an táng tại xã Long Trì, huyện Châu Thành, tỉnh Long An.

Dịch giả Trịnh Lữ viết: "Lần cuối trên điện thoại, Hanoi Hanah nhất định không chịu gặp David Bradbury và đội quay phim của ông, đang cố thực hiện một tài liệu đầy đủ về Đài Tiếng nói Việt Nam thời chiến tranh. "Chị không muốn gặp bất kỳ ai trong giới báo chí nữa, em thân mến ạ. Tôi hiểu. Đã sống qua một đời báo chí, chiến tranh, rồi hậu chiến, qua mọi ồn ào hào nhoáng tiếng tăm, chị chỉ muốn ra khỏi đó, thầm mong tìm thấy đường "về nhà". Chị đi cho bình an, chị ạ. Mà cũng để ý nhé, biết đâu nơi ấy cũng lại gọi chị ra làm phát thanh chưa biết chừng".

Ảnh tư liệu.

Bà Trịnh Thị Ngọ là con gái của nhà tư sản Trịnh Đính Kính, được mệnh danh là "ông hoàng thủy tinh Đông Dương". Từ nhỏ, bà được học tiếng Pháp và tiếng Anh của người bản xứ. Năm 1955, bà bắt đầu làm việc tại Đài tiếng nói Việt Nam. 
Bà Trịnh Thị Ngọ
Ảnh tư liệu.

Cũng ngay sau buổi phát sóng đầu tiên của chương trình, trên đài phát thanh Hoa Kỳ đã thông tin: Hà Nội cho một nữ phát thanh viên giọng ngọt ngào để ru ngủ lính Mỹ ở miền Nam. Từ đó, phía Mỹ gọi bà là “Hanah của Hà Nội". Và cái tên Hana gắn liền với bà và chương trình từ đó. Bà được trao tặng danh hiệu NSƯT, Huy chương Vì sự nghiệp phát thanh trong cuộc đời làm việc của mình.

Đậu Dung
.
.
.